Had a lot of time without internet access this past week, so progress was made pretty quickly. Please don't expect every release to be this fast.
Tried a bunch of things regarding typsetting this time around, so let me know what works and what doesn't. Still trying to figure this whole thing out.
Until next time!
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteSorry about that. Fixed.
DeleteThanks for picking this up. I've been debating whether or not I should start scanlating the mangas after I'm done subbing Vivid. Thought about trying to sub and scanlate at the same time but single-handedly subbing an episode and then doing more QC to prep for the BDs is about all the Nanoha that I can handle each week so I appreciate the help.
ReplyDeleteThank you very much~
ReplyDeleteGreat job. Really good translation and I even noticed some of the weird speak you translated well (like the girls slang like speaking). Overall I did not notice any problems with the text and editing. This is an amazing series and I'm glad you're working on it!
ReplyDeletei'm happy to see that someone's still translating it *_*. i hope you'll find some help so that the next chapters will be less work for you and released sooner^^ (btw, could you upload the raw's somewhere? i would like to make some colorations but i cant find any raws Q_Q)
ReplyDeleteThanks for your hard work! Take your time. We Nanoha fans tend to wait forever for our things to get translated so a week or month longer is nothing to us. I think I can speak for us all when I say that I'm just glad that at least one person with Japanese knowledge is interested in our series. Again, thank you so much.
ReplyDelete